[我有三寶·세가지 보물]

2018. 6. 7. 08:53카테고리 없음

我有三寶 持而保之。
一曰慈、二曰儉、三曰不敢爲天下先。
夫慈故能勇、儉故能廣、不敢爲天下先 故能成器長
今捨慈且勇、捨儉且廣、捨後且先、死矣。
夫慈以戰則勝、以守則固、天將救之、以慈衛之。

- 道德經

내게는 세 가지 보물이 있어 그것을 가지고 보호한다네.
하나는 자애慈愛요, 둘은 검약儉約이며, 셋은 감히 천하天下에 앞서려 하지 않음이야.

대저 자애롭기에 용맹스러울 수 있고,
검약함으로 (그 덕德이) 광대廣大할 수 있으며,
감히 천하의 앞에 나서지 않음으로 능히 큰 그릇을 이룰 수가 있네.

지금에 사람들은 자애慈愛를 버리고서 용감하고자하고,
검약儉約함을 버리고서 풍족하고자 하며,
뒤에 물러섬을 버리고서 앞서려 하니 (이것은 스스로를) 죽이는 것이네.

무릇 자애로써 싸운다면 이길 것이요,
(검약儉約으로)써 지키면 견고해질 것이며,
하늘이 장차 그를 구하고자 함에
자애로써서 그를 지켜줄 것이네.



* 儉: 沈默寡言함을 儉이라 하고 이로써 德을 기른다.