【贈浮休子 【次鐘峯
2017. 9. 3. 09:03ㆍ카테고리 없음
【贈浮休子
去聖三千年後時
大雄眞法日將衰
紛紜魔語人皆醉
磊落金言世孰持
靈嶽此時曾歲晏
少林何日又春歸
秪今正眼吾兄在
再整頹綱更是誰
- 사명 四溟 松雲
【부휴자에게 부치다
성인이 가신지 어언 삼천 년
큰 영웅(大雄)의 참된 법은 날이 갈수록 쇠해지네.
어지러이 날리는 마군의 말에 사람들 모두 취했는데
걸림없는 부처님 말씀은 세상 누가 가질까.
영악靈嶽은 이러한 때에 이미 해가 저물었는데
소림少林은 어느 날에 또 봄이 돌아올까.
다만 지금 바른 눈은 내 사형에게 있으니
무너진 벼리를 재정비할 이 다시 이 누구인가.
【次鐘峯
人人自有衝天氣
一念回光是丈夫
莫道拈花消息斷
雨餘山鳥更相呼
- 부휴 浮休
【종봉의 시에 차운하다
사람 사람이 스스로 하늘을 찌르는 기운이 있으니
한 생각 빛을 돌이키면 바로 대장부라.
연꽃을 든 소식이 끊어졌다 말하지 말게
비온 뒤에 산 새가 다시 서로 부르고 있지 않은가.