카테고리 없음

【求扇無益

이 뭣고? 2017. 10. 1. 13:07

【求扇無益

愧我痴無智
令人徃返忙
虛堂曲木上
久坐生微凉

- 함허 涵虛


【부채를 구해도 이익이 없다.

나의 어리석고 지혜없음 괴로워
사람으로 하여금 갔다 왔다 분주하게 하다가
빈 집 굽은 나무에 올라
오래도록 앉았으니 조금은 서늘해지네.




———————
*曲木: <관자管子> 소문편小問篇에 이런 말이 나온다.
"曲木又求曲木、直木又求直木"
굽은 나무는 또 굽은 나무를 구하게 하고
곧은 나무는 또 곧은 나무를 구하게 한다.

*求扇:求曲木又求直木。徃又返。
求佛 : 求凡夫又求聖賢。徃又返。
망상을 버리려 하지 말고 ‘이뭣고?’
부처를 구하려 하지 말고 ‘이뭣고?’

*虛堂曲木 빈 집에 굽은 나무:
涵虛堂曲木 함허당 스스로의 어리석고 지혜없음.

*전라도 사투리 혹은 옛 말에 ‘부처’를 ‘부채(부톄)’라고도 했다.